-
1 gild refined gold
"покрывать позолотой чистое золото", стараться улучшить, украсить что-л. и без того достаточно хорошее; заниматься бесполезным делом, попусту терять время [шекспировское выражение; см. цитату]; см. тж. gild the lilySalisbury: "...Therefore, to be possess'd with double pomp, To guard a title that was rich before, To gild refined gold, to paint the lily... Is wasteful and ridiculous excess." (W. Shakespeare, ‘King John’, act IV, sc. 2) — Салисбери: "...И потому... расписывать цвет лилии прелестной И золото скрывать под позолотой...пустая роскошь, труд, достойный смеха." (перевод А. Дружинина)
‘...I ask only this: don't send for the jewels, and don't crown me with roses: you might as well put a border of gold lace round that plain pocket-handkerchief you have there...’ ‘...I might as well "gild refined gold."’ (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre,’ ch. XXIV) — -...я прошу вас об одном: не посылайте за драгоценностями и не украшайте меня розами. Это все равно что обшить золотым кружевом вот этот простой носовой платок, который вы держите в руке... -...ты хочешь сказать, что золото не нуждается в позолоте?
-
2 vermeil
ˈvə:meɪl
1. сущ.
1) поэт.;
см. vermilion
1.
2) позолоченное серебро, бронза, медь
2. прил.;
поэт.;
см. vermilion
2. позолота (минералогия) оранжево-красный гранит вермель, изделие из позолоченного серебра или позолоченной бронзы ярко-красный, пунцовый, алый цвет преим. алый, пунцовый, багряный - * red ярко-красный, оранжево-красный золотить, покрывать позолотой заливать багрянцем;
золотить vermeil поэт. см. vermilion ~ позолоченное серебро, бронза, медь vermeil поэт. см. vermilion vermilion: vermilion киноварь ~ красить киноварью ~ окрашивать в ярко-красный цвет ~ ярко-красный;
алый ~ ярко-красный цвет -
3 gild
I [gıld] v (gilt, gilded [-{gıld}ıd])1. золотить, покрывать позолотой или золотой краскойthe sun gilded the hilltops - образн. солнце позолотило верхушки холмов
2. поэт. украшатьII [gıld] = guild II [gıld] n ист.♢
to gild the lily, to gild refined gold - стараться улучшить /украсить/ что-л. и без того достаточно хорошее; заниматься бесполезным делом, попусту терять времяподать, налог -
4 gold
1. [gəʋld] n1. золотоpure gold - чистое золото [ср. тж. 3]
native /virgin/ gold - самородное золото
gold point - фин. валютный курс в золотом выражении
gold in nuggets - золото в самородках, золотые самородки
gold content - содержание золота (в золотоносной руде и т. п.)
made of gold - из золота, золотой
to wash gold - мыть золото; быть золотоискателем
2. 1) золотые монеты, деньги2) богатства, сокровищаto promise smb. whole mountains of gold - обещать кому-л. золотые горы
I would not do it for all the gold of the world - я не сделал бы этого за все сокровища мира
3. высокие (моральные или физические) качестваhe is pure gold - он золотой человек [ср. тж. 1]
he is as good as gold - а) он золото, а не человек; б) он золотой ребёнок
4. цвет золота; золотистый цветfool's gold - амер. руда, напоминающая по цвету золото (железный колчедан и т. п.)
5. центр мишени ( при стрельбе из лука)6. уст.1) золотая нить, мишура и т. п.2) ткань с золотой нитью, парча♢
to be worth its weight in gold - высоко цениться, быть очень ценнымto gild refined gold - покрывать позолотой чистое золото, заниматься бессмысленным делом
2. [gəʋld] aall is not gold that glitters - посл. не всё то золото, что блестит
1. золотойgold watch [ring, bracelet] - золотые часы [-ое кольцо, -ой браслет]
gold coin [guinea] - золотая монета [гинея]
gold filling [stopping] - золотая пломба
2. золотого цветаgold ripeness - жёлтая спелость; восковая спелость ( зерна)
♢
gold brick амер. - а) обман, надувательство; б) симулянт, лодырь, нерадивый солдатto sell a gold brick - надувать, обманывать
-
5 vermeil
1. [ʹvɜ:m(e)ıl] n1. позолота2. мин. оранжево-красный гранат3. вермель, изделие из позолоченного серебра или позолоченной бронзы4. поэт. = vermilion I2. [ʹvɜ:m(e)ıl] a преим. поэт.алый, пунцовый, багряный3. [ʹvɜ:m(e)ıl] vvermeil red - ярко-красный, оранжево-красный
1. золотить, покрывать позолотой2. заливать багрянцем; золотить -
6 gild refined gold
Общая лексика: заниматься бессмысленным делом, покрывать позолотой чистое золото, стараться украсить ( что-л.) и без того достаточно хорошее, стараться улучшить (что-л.) и без того достаточно хорошее -
7 to gold-plate
Архитектура: золотить, позолотить, покрывать позолотой -
8 vermeil
['vɜːm(e)ɪl]1) Общая лексика: алый, алый цвет, вермель, вермильон, заливать багрянцем, золотить, изделие из позолоченного серебра, изделие из позолоченного серебра или позолоченной бронзы, позолота, позолоченная бронза, позолоченная медь, позолоченное серебро, покрывать позолотой, пунцовый цвет, ярко-красный, ярко-красный цвет3) Минералогия: оранжево-красный гранат -
9 gold-plate
-
10 gild
1. v золотить, покрывать позолотой или золотой краской2. v поэт. украшать3. n ист. подать, налогСинонимический ряд:1. coat (verb) coat; gold-plate; inlay; plate2. coat with gold leaf (verb) coat with gold leaf; electroplate; gold plate; overlay; overlay with gold; tinsel3. colour (verb) colour; gloss; palliate; varnish; veneer; whitewash4. gloss over (verb) embellish; exaggerate; give a specious appearance to; give glitter to; gloss over; paint in rosy colors; sugarcoat; sugar-coat5. honey (verb) candy; honey; sugar; sweeten -
11 gold
1. n золотоgold in nuggets — золото в самородках, золотые самородки
made of gold — из золота, золотой
2. n золотые монеты, деньги3. n богатства, сокровища4. n высокие качества5. n цвет золота; золотистый цвет6. n центр мишени7. n уст. ткань с золотой нитью, парчаto gild refined gold — покрывать позолотой чистое золото, заниматься бессмысленным делом
gold medallist — золотой медалист, получивший золотую медаль
gold future — золотые фьючерсы, срочные контракты с золотом
8. a золотой9. a золотого цветаgold ripeness — жёлтая спелость; восковая спелость
Синонимический ряд:1. color (noun) aureate; color; colour; dark yellow; deep yellow; flaxen; gold-colored; ochroid; wheat-colored; yellow2. precious metal (noun) beaten gold; gold alloy; gold coin; gold plate; golden trinkets; heavy metal; precious metal; riches; wealth -
12 vermeil
1. n позолота2. n мин. оранжево-красный гранат3. n вермель, изделие из позолоченного серебра или позолоченной бронзы4. a преим. поэт. алый, пунцовый, багряныйvermeil red — ярко-красный, оранжево-красный
5. v золотить, покрывать позолотой6. v заливать багрянцем; золотить -
13 gold-plate
4. to золотить5. to позолотить6. to покрывать позолотой -
14 vermeil
См. также в других словарях:
Капитолий штата Колорадо — административное здание Капитолий штата Колорадо Colorado State Capitol … Википедия
золоти́ть — золотить, очу, отишь(покрывать позолотой; придавать чему л. золотистый цвет) … Русское словесное ударение
ЗОЛОТИТЬ — ЗОЛОТИТЬ, золочу, золотишь, несовер. (к позолотить), что. Покрывать позолотой. Золотить ложки. || Окрашивать в золотистый цвет (поэт.). Солнце золотило верхушки гор. ❖ Золотить пилюлю см. пилюля. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Позлащать — несов. перех. устар. 1. Покрывать позолотой. отт. Окрашивать в золотой цвет. отт. Освещая, придавать золотистый цвет, оттенок. 2. перен. Украшать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЗОЛОТИТЬ — ЗОЛОТИТЬ, очу, отишь; очённый ( ён, ена); несовер., что. 1. Покрывать позолотой. З. купола. 2. Окрашивать в золотистый цвет. Солнце золотит лес. | совер. вызолотить, очу, отишь; оченный (к 1 знач.) и позолотить, очу, отишь; оченный. П. украшения … Толковый словарь Ожегова
Крест Военных заслуг (Австро-Венгрия) — Крест Военных заслуг … Википедия
Шлем — «Святой Георгий». Гравюра Л. Кранаха. 1506 г. На гравюре представлен полный рыцарский доспех начала XVI в. с различными съемными усилениями. Доспех максимилиановского типа без гофрировки. Любопытно, что на нем отсутствует ожерелье, функция… … Энциклопедия средневекового оружия
ПОКРЫТЬ — покрою, покроешь, сов., кого–что. 1. (сов. покрывать и крыть). Застлать, закрыть, положив что–н. сверху. Покрыть стол скатертью. Покрыть ребенка одеялом. || Обить чем–н. поверхность чего–н., устроить чему–н. крышу из чего–н. (спец.). Покрыть… … Толковый словарь Ушакова
Мусульманское или магометанское искусство* — Магометанство родилось в стране, не имевшей художественных преданий, среди народа, который, как ветвь семитического племени, не обладал склонностью к образным искусствам. Учение основателя этой религии не только не заключало в себе ничего, что… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мусульманское или магометанское искусство — Магометанство родилось в стране, не имевшей художественных преданий, среди народа, который, как ветвь семитического племени, не обладал склонностью к образным искусствам. Учение основателя этой религии не только не заключало в себе ничего, что… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Глина — (геологич.) весьма распространенная вторичная или обломочная горная порода, происшедшая от выветривания других горных пород, преимущественно заключающих в своем составе полевой шпат (см. Глина, техн. II. Образов. в природе). В чистом виде Г.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона